By Farooq A. Kperogi, Ph.D. For the first part of this series click here For the second part, click here. 25. Fatal. The great m...
By Farooq A. Kperogi, Ph.D.
For the first part of this series click here
For the second part, click here.
55. The Arabic Origins of Common Yoruba Words
56. Idioms, Mistranslation, and Abati's Double Standards
57. Native English Speakers' Struggles with Grammar
58. Q and A on Nigerian English and Usage Rules
59. Of Yoruba, Arabic, and Origins of Nigerian Languages
60. Language Families in Nigeria
61. Are There Native English Speakers in Nigeria?
62. The English Nigerian Children Speak (I)
63. The English Nigerian Children Speak (II)
64. Reader Comments and My Responses to "The English Nigerian Children Speak"
65. Q and A on American English Grammar and General Usage
66. Q and A on Prepositions and Nigerian Media English
67. Americanisms Popularized by American Presidential Politics (I)
67. Americanisms Popularized by American Presidential Politics (II)
68. Top 10 Peculiar Salutations in Nigerian English (I)
69. Top 10 Peculiar Salutations in Nigerian English (II)
70. Q and A on English Salutation, Punctuation and Other Usage Problems
71. More Q and A on a Variety of Grammar Usage Issues
72. Top 10 Outdated and/or Made-up Words in Nigerian English
73. Q and A on Outdated Nigerian English Words and Expressions
74. 20 Obsolete English Words that Should Make a Comeback
75. Q and A About Jargon and Confusing Expressions
76. President Goodluck Jonathan's Grammatical Boo-boos
77. How Political Elite Influence English Grammar and Vocabulary
78. Use and Misuse of "Penultimate" in Nigerian and Native English
79. Top 50 Words Nigerians Commonly Mispronounce I
80. Top 50 Words Nigerians Commonly Mispronounce II
For the first part of this series click here
For the second part, click here.
25.
Fatal. The great majority of Nigerians pronounce this word
just the way it’s written: “fa-tal.” I had thought that our pronunciation is
close to the preferred British pronunciation, but I found out that both British
and American speakers pronounce the word as “fey-tl.” The “a” sound between the
“t” and the “l” in the word is never articulated. The “ey” sound is also
preferred in the word’s other derivatives such as fatalism (“fey-ta-li-zm”), fatalistic
(“fey-ta-listik”), and fatalist
(fey-ta-list). Nevertheless, for fatality
both “fey-ta-liti” and “fa-ta-liti” are socially favored in British and
American pronunciations.
26.
Fuel. While Nigerians pronounce this word like “fu-el,”
native English speakers pronounce it something like “fyool.” A related one is “oil” which Nigerians, especially
southern Nigerians, tend to pronounce like “o-yel” or “o-yil” but which native
speakers pronounce as “oyl.”
27.
Gear. Like most Nigerians, I used to pronounce this word
as “jia” until I came to America. Native speakers pronounce it something like
“gia(r).” The first “g” in the word has the same sound as the “g” in “girl.”
This is also true of the verb form of the word: geared. It’s pronounced “giard.”
28.
Google. I have no clue why Nigerians, especially young
Nigerians, pronounce this word as “go-gu.” The “go” in the popular Nigerian
pronunciation of “Google” usually sounds like the “go” in “God.” But that’s the
pronunciation of “goggle,” which means to look at somebody or something
stupidly—like villagers do when they come to the city for the first time. The
proper way to pronounce Google is “guu-gul.” That shouldn’t be hard to figure
out because any word that has two “o’s” usually requires us to have a long “u”
sound when we pronounce it. Examples: cook, book, look, crook.
29.
Gigantic. Both American and British English speakers
pronounce this word like “jai-gan-tik,” but Nigerians pronounce it like
“jai-jan-tic.” Note that native speakers sound the middle “g” like you would
the “g” in “goat.”
30.
Gnash/gnarl/gnostic. The “g” in these words is silent. So
the words are pronounced “nash,” “na(r)l,” and “nostik.” Many Nigerians tend to
sound out the “g’s” in the words.
31.
Hoarse. Nigerians pronounce this word like “ho-as,” but
native speakers pronounce it exactly like they (and we) pronounce “horse.” So,
while British speakers pronounce it “hos” (with a long “o” sound) Americans
pronounce it “hoRs” (also with a long “o” sound but with the “r” rolled).
32.
Honest/honor/honorable/hour. The first “h” in these
words is silent, but many Nigerians sound out the “h.” So the words are
pronounced “onist/onur/onureibl/aw-a(r).”
33.
Hyperbole/epitome/litotes/simile. While Nigerians don't sound
out the last “e” in these words, native-speakers do.
So hyperbole is not pronounced “hai-pa-bol”; it is pronounced “hai-pa(r)-boli.”
Epitome is not pronounced “epi-tom”; it is pronounced “ipi-tomi.” Litotes (the
figure of speech) is not pronounced “lai-tots”; it is pronounced
“lai-tow-tees.” Simile is not pronounced “si-mail”; it is pronounced
“si-mu-lee.” But the rule doesn’t apply to “academe.” It is not pronounced
“aka-demi”; it is pronounced “aka-deem.”
The reason these words’ pronunciations are atypical
is that they have retained their original pronunciations from the languages
through which they came into the English language. The last “e” in many Greek
and Latin words is sometimes articulated and at other times silent. In French
loanwords, as you saw from previous weeks' installments, the last letters of many words are
silent, and English sometimes retains these original phonological features. English sure embodies many mutually
contradictory linguistic heritages.
34.
Issues. Most Yoruba English speakers pronounce this word as
“izhus.” Other Nigerians pronounce it as “i-sus.” But the word’s “proper” pronunciation is
“i-shoos.”
35.
Library/librarian/secretary/secretariat. Nigerians leave out
the middle “r” sounds in these words. Library is often pronounced as “lai-bri”
in Nigerian English. But native speakers pronounce it “lai-bre-ri.” The “r” is
usually articulated. It is worth noting, though, that “lai-bri” is a legitimate
variant in British pronunciation; it is not in American pronunciation. What of
librarian, which Nigerians pronounce like “lai-be-rian”? Well, both British and
American pronunciations articulate the middle “r” to have something like
“lai-breh-rian.”
Similarly, unlike Nigerian English pronunciation
that elides the middle “r” in secretary and secretariat, British and American
pronunciations sound it out. Instead of “se-ke-tri,” British speakers say
“se-kri-tri” and Americans say something like “se-kri-tari” (the last “a” is
soft). This also applies to secretariat. While Nigerians pronounce it
“se-ke-tey-riat” native speakers pronounce it something like “se-kri-tey-riat”
with subtle differences in how the vowels are articulated, which I am not
interested in exploring here.
36.
Liaison/liaise. Nigerians pronounce this word like
“lai-ason.” We also pronounce liaise like “lai-as.” But British speakers
pronounce liaison like “li-ey-zn” and Americans pronounce it like “li-ey-zon.”
Both British and American English speakers pronounce liaise as “li-eyz.”
37.
Listen/fasten/hasten. The “t” sound in these words is silent
in native-speaker pronunciations. Listen is pronounced something like “lisin,”
not “listin” as Nigerians pronounce it. Fasten is “fasin.” The elision of the
“t” sound also occurs in the word’s other derivatives such as fastener
(“fasna”), fastening (“fasnin”), refasten (“rifasin”), unfasten (“on-fasin”),
etc. And hasten is pronounced “heisin.”
38.
Machete/ matchet. Nigerian English speakers pronounce
these words alike, that is, “ma-chet.” But machete, which is the more modern
form of the two words, is “properly” pronounced “ma-she-ti.” Machet, the older
word, is pronounced “ma-chit.”
39.
Plagiarism/plagiarize/plagiarist. Many Nigerians
pronounce the first “a” in these words like the “a” sound in “attack” to have something
like “pla-gia-ri-zm,” “pla-gia-raiz,” and “pla-gia-rist,” but in all
native-speaker pronunciations, the first “a” after “l” sounds like the “a” in
ape. So it’s “pley-gia-ri-zm,” “pley-gia-raiz,” and “pley-gia-rist.” In other
words, the first “pla” in the words sounds exactly like the word play.
40.
Plumber. The “b” in the word is silent in native-speaker
pronunciations unlike in Nigerian pronunciation where it is usually
articulated. Instead of “plom-ba” native-speakers say “ploma” with a soft “a”
sound at the end. The “b” is also silent in these derivatives: plumb (“plom”),
plumbing (“plomin”), plumbable (“plomeibl”).
41.
Poignant. Although this is not a usual word in Nigerian
conversational English, the few Nigerians that I’ve heard pronounce this word
often sound out the “g” in it. In native-speaker pronunciations, however, the
“g” is silent. It is not “poi-gnant”; it is “poyn-yont.”
42.
Pivotal. Nigerians pronounce this word as “pai-vo-tal.”
That’s the pronunciation I grew up hearing from my elementary school teachers
who attended “pivotal teacher training colleges,” a sort of stopgap teacher
certification for secondary school leavers who desired a career in elementary
school teaching. It wasn’t until much later in life that I discovered that the
word is pronounced “pi-vo-tl” in the dominant varieties of English
pronunciation.
43.
Ritual. This word is often pronounced “ri-twal” in Nigerian
English. But native speakers pronounce it like “ri-choo-al.”
44.
Statute. This word sounds like “sta-choot” in native-speaker
pronunciations, but many Nigerians pronounce it like “sta-tiut.”
45.
Stipend. It is pronounced “stai-pend” by native speakers.
Many, certainly not all, Nigerians pronounce it “sti-pend.”
46.
Sword. The “w” in sword is silent in native-speaker
pronunciations. It is pronounced “sod” in British English and “soRd” in
American English. Nigerians sound out the “w.” Interestingly, the “w” in sward,
which is often confused with sword in written English, is articulated. It is
pronounced “swo(r)d.”
47.
Towel. Many Nigerians pronounce this word like “to-wel.”
Native English speakers pronounce it something like “taw-ul”
48.
Tortoise. Nigerians pronounce this word like “to-tois.” I met
a Nigerian woman in Louisiana in 2005 who had great difficulty making her
American friends understand what she meant by “to-tois.” They were by a swamp
in the middle of a campus and she was telling them something about tortoises,
but they had no clue what she was talking about. She was frustrated. It was
because, first, Americans are more familiar with “turtle” than “tortoise” and,
second, they pronounce the word like “toRtis.” The last “o” in the word is kind
of silent in all native-speaker pronunciations.
49.
Verbatim. Almost every Nigerian I have met has pronounced
this word like “va-ba-tim.” But it is pronounced “va(r)-bey-tim” in
native-speaking pronunciations.
50.
Wednesday. Nigerians pronounce this word “wed-nes-dey.” But in
all socially favored native-speaker pronunciations the “d” is silent. So it’s
“wenz-dey” or “wenz-dee.”
I will conclude this series next week with bonus
words and other great suggestions I received from readers.
Related Articles:
1. A Comparison of Nigerian, American and British English
2. Why is "Sentiment" Such a Bad Word in Nigeria?
3. Ambassador Aminchi's Impossible Grammatical Logic
4. 10 Most Annoying Nigerian Media English Expressions
5. Sambawa and "Peasant Attitude to Governance"
6. Adverbial and Adjectival Abuse in Nigerian English
7. In Defense of "Flashing" and Other Nigerianisms
8. Weird Words We're Wedded to in Nigerian English
9. American English or British English?
10. Hypercorrection in Nigerian English
11. Nigerianisms, Americanisms, Briticisms and Communication Breakdown
12. Top 10 Irritating Errors in American English
13. Nigerian Editors Killing Macebuh Twice with Bad Grammar
14. On "Metaphors" and "Puns" in Nigerian English
15. Common Errors of Pluralization in Nigerian English
16. Q & A About Common Grammatical Problems
17. Semantic Change and the Politics of English Pronunciation
2. Why is "Sentiment" Such a Bad Word in Nigeria?
3. Ambassador Aminchi's Impossible Grammatical Logic
4. 10 Most Annoying Nigerian Media English Expressions
5. Sambawa and "Peasant Attitude to Governance"
6. Adverbial and Adjectival Abuse in Nigerian English
7. In Defense of "Flashing" and Other Nigerianisms
8. Weird Words We're Wedded to in Nigerian English
9. American English or British English?
10. Hypercorrection in Nigerian English
11. Nigerianisms, Americanisms, Briticisms and Communication Breakdown
12. Top 10 Irritating Errors in American English
13. Nigerian Editors Killing Macebuh Twice with Bad Grammar
14. On "Metaphors" and "Puns" in Nigerian English
15. Common Errors of Pluralization in Nigerian English
16. Q & A About Common Grammatical Problems
17. Semantic Change and the Politics of English Pronunciation
41. Most Popular Mangled Expressions in Nigerian English
42. Q and A on Grammar
43. More Q and A on Grammar
44. Q and A on Usage, Articles, and Tenses
45. Top Hilarious Differences between American and Nigerian English
46. The Grammar and Vocabulary of "Fuel Subsidy Removal"
47. Top 10 Words That Are Changing Meaning
48. Q and A on African English and Common Usage Errors
49. Nigerian English as Excuse for Sloppy Scholarship
50. Reuben Abati's Violence Against Metaphors
51. Grammar of Reuben Abati's Semantic Violence
52. Top 10 Grammatical Errors Common to Americans and Nigerians
53. Q and A on Idioms, Nigerian Expressions and Punctuations
54. Q and A on Metaphors and Usage
42. Q and A on Grammar
43. More Q and A on Grammar
44. Q and A on Usage, Articles, and Tenses
45. Top Hilarious Differences between American and Nigerian English
46. The Grammar and Vocabulary of "Fuel Subsidy Removal"
47. Top 10 Words That Are Changing Meaning
48. Q and A on African English and Common Usage Errors
49. Nigerian English as Excuse for Sloppy Scholarship
50. Reuben Abati's Violence Against Metaphors
51. Grammar of Reuben Abati's Semantic Violence
52. Top 10 Grammatical Errors Common to Americans and Nigerians
53. Q and A on Idioms, Nigerian Expressions and Punctuations
54. Q and A on Metaphors and Usage
56. Idioms, Mistranslation, and Abati's Double Standards
57. Native English Speakers' Struggles with Grammar
58. Q and A on Nigerian English and Usage Rules
59. Of Yoruba, Arabic, and Origins of Nigerian Languages
60. Language Families in Nigeria
61. Are There Native English Speakers in Nigeria?
62. The English Nigerian Children Speak (I)
63. The English Nigerian Children Speak (II)
64. Reader Comments and My Responses to "The English Nigerian Children Speak"
65. Q and A on American English Grammar and General Usage
66. Q and A on Prepositions and Nigerian Media English
67. Americanisms Popularized by American Presidential Politics (I)
67. Americanisms Popularized by American Presidential Politics (II)
68. Top 10 Peculiar Salutations in Nigerian English (I)
69. Top 10 Peculiar Salutations in Nigerian English (II)
70. Q and A on English Salutation, Punctuation and Other Usage Problems
71. More Q and A on a Variety of Grammar Usage Issues
72. Top 10 Outdated and/or Made-up Words in Nigerian English
73. Q and A on Outdated Nigerian English Words and Expressions
74. 20 Obsolete English Words that Should Make a Comeback
75. Q and A About Jargon and Confusing Expressions
76. President Goodluck Jonathan's Grammatical Boo-boos
77. How Political Elite Influence English Grammar and Vocabulary
78. Use and Misuse of "Penultimate" in Nigerian and Native English
79. Top 50 Words Nigerians Commonly Mispronounce I
80. Top 50 Words Nigerians Commonly Mispronounce II
Nice write-up, sir. Something of this nature help students and learners that are enthusiastic to drop there pronunciations and pick the correct ones. In your bonus list, it would be helpful to "sachet" and "principal" for they are also mispronounced by many Nigerians. Thank you, sir.
ReplyDelete