By Farooq A. Kperogi, Ph.D. A few weeks ago, I had a lighthearted discussion with a friend about my abiding fascination with unusual ...
By Farooq A. Kperogi, Ph.D.
A few weeks ago, I had a lighthearted discussion
with a friend about my abiding fascination with unusual words and their etymologies
(that is, their origin, history, and development) and told the story of how I
once wowed my classmates in high school when I told them “macadamize” was
another word for “tar,” that is, to coat a stretch of land, usually a road,
with a dark, coarse, heavy substance to make vehicular movement smooth.
My classmates were even more tickled when I shared
my discovery that “macadamize” is derived from “macadam,” which is derived from
the name of a person.
As I shared the story with my friend, I remembered
three other common English words that are derived from the names of people:
bowdlerize, chauvinism, and mesmerize. As I kept remembering more such words, I
said to myself: I can actually write a full column on eponyms, as grammarians
call everyday words that are derived from the names of actual persons or
places.
In order to come up with more words, I searched on
Google to see if anyone has compiled a list of English words in common usage
that are derived from names of historical personages. I was looking specifically
for words that are so integrated into English vocabulary that everyday speakers
of the language hardly have any clue that they were not considered “real” words
a couple of years back. Then I came across alphadictionary.com,
a truly fascinating site that has, in my opinion, one of the most impressive
lists of English eponyms on the Internet.
What follows is a list of my 30 favorite English
eponyms. The list is inspired as much by recollections of my fascination
with etymologies in high school as it is by the great work in
alphadictionary.com.
1.
Algorithm. Many people, especially scientists, know this word
as the formula or procedure for calculations. As a new media scholar, I relate
to the word as the mysterious formula by which search engines rank pages on the
Internet, as in: “Google’s search algorithms.” The word has a cute adjectival
inflection (algorithmic) and an even cuter adverbial inflection
(algorithmically).
Well, “algorithm” is derived from the name of a
Muslim scientist by the name of Abu Abdallah Muḥammad ibn Musa al-Khwarizmi who
lived from 780 to 850 in what is now Iraq and who had the
distinction of being the pioneer of the branch of mathematics called “algebra,”
itself derived from an Arabic word that means “restoration.”
Alphadictionary.com refers to him an “Arabic mathematician, born in Baghdad,
who showed that any mathematical problem, no matter how difficult, could be
solved if broken down into a series of smaller steps (an algorithm).”
Although Alphadictionary identifies him as an
“Arabic mathematician,” he was actually Persian, that is, he shared the same
linguistic and cultural identity with present-day Iranians. “Al-Khwarizmi”
ended up as “algorithm” because Arabs pronounced the name as “Al-Khwarithmi,” which
Western scholars in turn rendered as “algorithm.”
2.
Biro. This common word for pen in Britain and most Commonwealth
countries, including Nigeria, is the last name of a Hungarian inventor who
invented the object “that has a small metal ball as the point of transfer of
ink to paper.” He was born in 1900 and died in 1985. His full name is Biro
Laszlo Jozsef. In Hungary, people’s last names are often written first. So a Western
rendering of his name would be Laszlo Jozsef Biro.
3.
Braille. This word can be both a noun and a verb. As a noun,
it means “a point system of writing in which patterns of raised
dots represent letters and numerals” to help blind people read. It can be used
as a verb to mean transcribe a piece of writing into braille, as in: he
brailled the note so his blind friend could read it.
The word is derived from Louis Braille, a French educator and musician who
became blind when he was only three years old and who later went on to invent a
system of writing and printing that is used all over the world by the blind. He
was born in 1809 and died in 1852.
4.
Bowdlerize. To bowdlerize is to remove parts (of a novel,
article, TV program, etc.) that are considered undesirable or unsuitable. The
word’s synonyms are “expurgate,” “edit out,” “shorten,” etc. It is also sometimes
used in place of “censor.” The noun form
of “bowdlerize” is “bowdlerization.”
It’s derived from the name of a British medical
doctor by the name of Thomas Bowdler (1754 -1825) who is
famous for publishing a heavily edited, family-friendly, multi-volume version
of William Shakespeare’s works, which he titled The Family Shakspeare [sic]. (Until fairly recently, Shakespeare
was spelled without “e” after “k”). He edited out violent scenes, removed
passages referring to sex, deleted all fictional representations of
prostitutes, and replaced curse words with more children-friendly exclamations,
etc. in all of Shakespeare’s works. He did a similar thing for Edward Gibbon's
iconic Decline and Fall of the Roman
Empire, which was published a year after Bowdler’s death.
Thus, to bowdlerize is to clean up a passage, an
article, a book, a broadcast program, etc., to make it acceptable to a section
of people. The process of doing that is called bowdlerization.
5.
Boycott. This common word for refusing to have anything to
do with something or somebody is derived from the name Charles C. Boycott
(1832–97), a ruthless “English estate manager in Ireland, against whom
nonviolent coercive tactics were used in 1880,” according to
Alphadictionary.com. The Times, the popular British daily newspaper, is credited
with being the first to use the term “boycott” to mean social isolation of an
oppressor. The “b” in “boycott” used to be capitalized to indicate that it was
the name of a person. Or it had quotation marks around it to show that it was
not standard usage. Over the years, however, the capitalization and quotation
marks were dropped, and the word became entrenched in English lexicon first as
a verb and later as a noun.
6.
Chauvinism. This word for zealously unreasoning
belief in the superiority of a group of people is traceable to Nicolas Chauvin,
“a French soldier in Napoleon's army famous for his fanatical devotion to the
Emperor.” Born around 1780, he was said to have enlisted in the French army at
18 and got wounded more times during war than any French soldier, leaving him
with permanent physical deformities. His uncommon devotion to his country
became the subject of derision and revulsion only after Napoleon Bonaparte and
his political philosophy (which Chauvin passionately believed in and stoutly
defended) fell into disfavor with the French public. From then on, chauvinism
acquired a pejorative connotation. Other derivatives of chauvinism are
chauvinist, chauvinistic, chauvinistically.
7.
Casanova. Alphadictionary.com’s entry on this word is worth
reproducing verbatim: “A philanderer, gigolo, an irresponsible lover who has
many affairs with women. Giovanni Jacopo Casanova (1725-1798), Italian
charlatan and social climber, who wrote several books, translated the Iliad but
is most notorious for his History of my Life, which focuses on his many
romantic conquests.”
8.
Diesel. I had no idea that diesel, the thick, greasy oil
that powers engines, was derived from the name of a person. It’s named after its inventor identified as
Rudolf Christian Karl Diesel (1858-1913), who was a French-born German
engineer.
To
be continued
Related Articles:
55. The Arabic Origins of Common Yoruba Words
56. Idioms, Mistranslation, and Abati's Double Standards
57. Native English Speakers' Struggles with Grammar
58. Q and A on Nigerian English and Usage Rules
59. Of Yoruba, Arabic, and Origins of Nigerian Languages
60. Language Families in Nigeria
61. Are There Native English Speakers in Nigeria?
62. The English Nigerian Children Speak (I)
63. The English Nigerian Children Speak (II)
64. Reader Comments and My Responses to "The English Nigerian Children Speak"
65. Q and A on American English Grammar and General Usage
66. Q and A on Prepositions and Nigerian Media English
67. Americanisms Popularized by American Presidential Politics (I)
67. Americanisms Popularized by American Presidential Politics (II)
68. Top 10 Peculiar Salutations in Nigerian English (I)
69. Top 10 Peculiar Salutations in Nigerian English (II)
70. Q and A on English Salutation, Punctuation and Other Usage Problems
71. More Q and A on a Variety of Grammar Usage Issues
72. Top 10 Outdated and/or Made-up Words in Nigerian English
73. Q and A on Outdated Nigerian English Words and Expressions
74. 20 Obsolete English Words that Should Make a Comeback
75. Q and A About Jargon and Confusing Expressions
76. President Goodluck Jonathan's Grammatical Boo-boos
77. How Political Elite Influence English Grammar and Vocabulary
78. Use and Misuse of "Penultimate" in Nigerian and Native English
79. Top 50 Words Nigerians Commonly Mispronounce I
80. Top 50 Words Nigerians Commonly Mispronounce II
81. Top 50 Words Nigerians Commonly Mispronounce III
82. More Words Nigerians Commonly Mispronounce
83. Q and A on Nigerian English and Old English Expressions Frozen in Modern English
84. Q and A on Miscellaneous Nigerian English Grammar Issues
1. A Comparison of Nigerian, American and British English
2. Why is "Sentiment" Such a Bad Word in Nigeria?
3. Ambassador Aminchi's Impossible Grammatical Logic
4. 10 Most Annoying Nigerian Media English Expressions
5. Sambawa and "Peasant Attitude to Governance"
6. Adverbial and Adjectival Abuse in Nigerian English
7. In Defense of "Flashing" and Other Nigerianisms
8. Weird Words We're Wedded to in Nigerian English
9. American English or British English?
10. Hypercorrection in Nigerian English
11. Nigerianisms, Americanisms, Briticisms and Communication Breakdown
12. Top 10 Irritating Errors in American English
13. Nigerian Editors Killing Macebuh Twice with Bad Grammar
14. On "Metaphors" and "Puns" in Nigerian English
15. Common Errors of Pluralization in Nigerian English
16. Q & A About Common Grammatical Problems
17. Semantic Change and the Politics of English Pronunciation
2. Why is "Sentiment" Such a Bad Word in Nigeria?
3. Ambassador Aminchi's Impossible Grammatical Logic
4. 10 Most Annoying Nigerian Media English Expressions
5. Sambawa and "Peasant Attitude to Governance"
6. Adverbial and Adjectival Abuse in Nigerian English
7. In Defense of "Flashing" and Other Nigerianisms
8. Weird Words We're Wedded to in Nigerian English
9. American English or British English?
10. Hypercorrection in Nigerian English
11. Nigerianisms, Americanisms, Briticisms and Communication Breakdown
12. Top 10 Irritating Errors in American English
13. Nigerian Editors Killing Macebuh Twice with Bad Grammar
14. On "Metaphors" and "Puns" in Nigerian English
15. Common Errors of Pluralization in Nigerian English
16. Q & A About Common Grammatical Problems
17. Semantic Change and the Politics of English Pronunciation
41. Most Popular Mangled Expressions in Nigerian English
42. Q and A on Grammar
43. More Q and A on Grammar
44. Q and A on Usage, Articles, and Tenses
45. Top Hilarious Differences between American and Nigerian English
46. The Grammar and Vocabulary of "Fuel Subsidy Removal"
47. Top 10 Words That Are Changing Meaning
48. Q and A on African English and Common Usage Errors
49. Nigerian English as Excuse for Sloppy Scholarship
50. Reuben Abati's Violence Against Metaphors
51. Grammar of Reuben Abati's Semantic Violence
52. Top 10 Grammatical Errors Common to Americans and Nigerians
53. Q and A on Idioms, Nigerian Expressions and Punctuations
54. Q and A on Metaphors and Usage
42. Q and A on Grammar
43. More Q and A on Grammar
44. Q and A on Usage, Articles, and Tenses
45. Top Hilarious Differences between American and Nigerian English
46. The Grammar and Vocabulary of "Fuel Subsidy Removal"
47. Top 10 Words That Are Changing Meaning
48. Q and A on African English and Common Usage Errors
49. Nigerian English as Excuse for Sloppy Scholarship
50. Reuben Abati's Violence Against Metaphors
51. Grammar of Reuben Abati's Semantic Violence
52. Top 10 Grammatical Errors Common to Americans and Nigerians
53. Q and A on Idioms, Nigerian Expressions and Punctuations
54. Q and A on Metaphors and Usage
56. Idioms, Mistranslation, and Abati's Double Standards
57. Native English Speakers' Struggles with Grammar
58. Q and A on Nigerian English and Usage Rules
59. Of Yoruba, Arabic, and Origins of Nigerian Languages
60. Language Families in Nigeria
61. Are There Native English Speakers in Nigeria?
62. The English Nigerian Children Speak (I)
63. The English Nigerian Children Speak (II)
64. Reader Comments and My Responses to "The English Nigerian Children Speak"
65. Q and A on American English Grammar and General Usage
66. Q and A on Prepositions and Nigerian Media English
67. Americanisms Popularized by American Presidential Politics (I)
67. Americanisms Popularized by American Presidential Politics (II)
68. Top 10 Peculiar Salutations in Nigerian English (I)
69. Top 10 Peculiar Salutations in Nigerian English (II)
70. Q and A on English Salutation, Punctuation and Other Usage Problems
71. More Q and A on a Variety of Grammar Usage Issues
72. Top 10 Outdated and/or Made-up Words in Nigerian English
73. Q and A on Outdated Nigerian English Words and Expressions
74. 20 Obsolete English Words that Should Make a Comeback
75. Q and A About Jargon and Confusing Expressions
76. President Goodluck Jonathan's Grammatical Boo-boos
77. How Political Elite Influence English Grammar and Vocabulary
78. Use and Misuse of "Penultimate" in Nigerian and Native English
79. Top 50 Words Nigerians Commonly Mispronounce I
80. Top 50 Words Nigerians Commonly Mispronounce II
81. Top 50 Words Nigerians Commonly Mispronounce III
82. More Words Nigerians Commonly Mispronounce
83. Q and A on Nigerian English and Old English Expressions Frozen in Modern English
84. Q and A on Miscellaneous Nigerian English Grammar Issues
No comments
Share your thoughts and opinions here. I read and appreciate all comments posted here. But I implore you to be respectful and professional. Trolls will be removed and toxic comments will be deleted.