By Farooq A. Kperogi, Ph.D. When I reviewed Nigerian social media chitchat in the wake of the death of the Emir of Kano and the appoi...
By Farooq A. Kperogi, Ph.D.
When I reviewed Nigerian social media chitchat in the
wake of the death of the Emir of Kano and the appointment of his successor, I
noticed that Hausa-speaking Nigerians almost never use the word “Emir” to refer
to the Emir of Kano when they write in Hausa. They use “Sarkin Kano,” sarki being the Hausa word for king.
They only use “Emir” when they write in English.
This seems like an obvious, self-evident, banal observation.
But it’s not—at least from a pragmatic point of view. (Pragmatics is the branch
of linguistics that studies how social contexts affect the meaning of language).
To start with, many southern Nigerians invariably associate the term “emir”
with Muslim northerners. Many southern
Nigerians, in fact, think “emir” is a Hausa word. Yet it isn’t natural for
Hausa-speaking northerners to refer to their traditional rulers as “emir” when
they converse in Hausa. Saying “emir”
while speaking Hausa is generally understood as code-mixing, that is,
interspersing a conversation with foreign words.
In other words, “emir” is a foreign word in Hausa.
It was introduced to Hausa-speaking Nigerians by British colonizers, which is
kind of interesting, even a bit ironic, considering that “emir” is derived from
an Arabic word that has historical roots in Islam. As most linguists know, “emir”
is the Anglicization of the Arabic “amir,”
which literally means “leader” or “commander.”
The successors to the prophet of Islam (called “Caliphs”
in Islamic literature) were often called “amir-ul-
muminin,” which roughly translates as commander of the faithful (i.e.,
Muslim faithful). (Interestingly, Hausa
people don’t call the most prominent traditional ruler in the Muslim north the
"Sultan of Sokoto"; they call him “Sarkin
Musulumi,” which translates as leader of Muslims—obviously a domestication
of “amir-ul-muminin”; it’s also more
natural for Hausa speakers to say “daular
Usmaniyya” than to say “Sokoto Caliphate”).
Well, the linguistic journey of the word “emir” into
English was a little tortuous. It was the French who first domesticated “amir” to “émir." Then the word came to English as a French
borrowing. As the reader can see, the English rendering of the world is
unaltered from French, except for the dropping of the grave accent on the
letter “e.” Etymologists say the first appearance of “emir” in English can be
traced to 1593.
Another prominent, widely used derivative of “amir” in English is “admiral.” It is
derived from the Arabic "amir-ul-bahr,”
which translates as “commander of the sea.”
Nonetheless, although “emir” is an English word, it
evokes connotations of Hausa-Fulani Muslim overlordship in Nigeria. That is why Yoruba nationalists who want to
“reclaim” Ilorin resent the labeling of the traditional ruler of the town as
“Emir of Ilorin.” Every so often, Yoruba cultural nationalists spearhead the
advocacy for the appointment of an “Oba of Ilorin.”
When I was a reporter for the Weekly Trust in 2000 I was assigned to cover a
controversy over the calls for an “Oba of Ilorin.” In the course of my
investigation, I spoke with people from all classes of the Ilorin society.
One thing that struck me throughout my stay in
Ilorin for the story was that everybody in the town, including members of the
ruling family, called their traditional ruler “Oba” when they spoke in Yoruba.
“Emir” sounded strange, even forced. Like Hausa people up north, the Ilorin
people don’t relate well to the word “emir” unless they are putting on airs or
speaking in English.
A particularly insightful encounter for me was an
interview I had with an old, uneducated man who identified himself as a
descendant of Afonja, the Yoruba founder of Ilorin who lost power to the
progenitor of the current ruling family. I asked him if he wanted an “Oba of
Ilorin.” He was genuinely befuddled. His response, in Yoruba, was: “what are
you talking about? We already have an Oba.” Using the categories that have been
popularized by the Nigerian news media, I said, “no, you don’t have an Oba; you
have an emir.” His comeback threw me off.
He didn’t know what an emir was. “Kilo
je be? [what is that?],” he said.
That was when it dawned on me that “emir” is an
English word that only western-educated northerners use to refer to their
traditional rulers when they speak in English. Just like Hausa speakers call
their traditional rulers “sarki,” Ilorin people call theirs “oba.” Every Ilorin
person calls the emir’s palace “ile Oba”
(which literally translates as “the Oba’s house”). The biggest market in
Ilorin, which is close to the emir’s palace, is called “Oja Oba,” which
translates as “the market of the Oba.”
So “emir” is rarely used in Ilorin—as in other
northern Muslim places—outside official communication and in English-medium
conversations. A more appropriate question for the old man should have been “do
you want an Oba who is Yoruba rather than this Oba whose ancestors are Fulani?”
I actually did rephrase my question like that after realizing that the old man
couldn’t relate to the term “emir.”
How about “chief”? In southern Nigeria, a chief
isn’t a traditional ruler; he is just someone who has been conferred with a
traditional title by a traditional ruler. But Westerners, particularly
Americans and Britons, tend to think Nigerians who prefix “Chief” to their
names are kings who have dominion over communities. When I lived in the US
state of Louisiana about 10 years ago, I read the newspaper profile of a cocky Nigerian
resident of a Louisiana city who was described as the “ supreme king in
absentia” of three different Nigerian communities because he told his
interviewers that he was a “triple high chief,” whatever in the world that
means. The editor of the paper was embarrassed when I later told him that a
“chief” is merely a traditional title holder in southern Nigeria.
In northern Nigeria, however, “chief” is a
politically loaded term and has a completely different meaning from how it's used in Nigeria's south. It can mean a
non-Muslim traditional ruler of any rank. It can also mean a low-ranked or
unranked Muslim ruler in northern Nigeria, usually one whose lineage has no
direct link with the Sokoto jihad. Increasingly, Muslim traditional rulers
whose status has been elevated prefer to take on the title of “emir” in
official documents. For instance, when the recently murdered Emir of Gwoza in
Borno State was promoted to a second-class (and later first-class) traditional
ruler, his title changed from “Chief of Gwoza” to “Emir of Gwoza.” In northern
Nigeria it is offensive to call a Muslim traditional ruler a “chief” if he has
been elevated to an “emir.” An acquaintance of mine, who is the son of the
traditional ruler of Jere, didn’t take it kindly when I referred to his dad as
the “Chief of Jere.” He had recently been elevated to an “emir,” although the
people of Jere call him “Sarkin Jere” irrespective of his official
designations.
While an “emir” has notional jurisdiction over an
“emirate,” a “chief” rules over a “chiefdom.”
In my part of Borgu, which is predominantly Muslim with
Songhai-descended rulers whose “emirates” predate the Sokoto jihad by more than
100 years, we didn’t get the memo that a “chief” was a somewhat inferior ruler
in Muslim northern Nigeria. In my hometown of Okuta, for several years, our
traditional ruler was called a “chief” in official communication and his palace
was called the “chief’s palace.” Of course, like everywhere else, natives call
him “suno,” the Baatonu word for
king. When my people became familiar with the pragmatic signification of
“chief” in northern Nigerian officialese, they quickly changed the official
title of the traditional ruler to “Emir.” The “Chief’s Place” became the “Emir’s
palace.”
All this point to the context-dependence of the
meanings of the linguistic markers we deploy for everyday communication.
Related Articles
No comments
Share your thoughts and opinions here. I read and appreciate all comments posted here. But I implore you to be respectful and professional. Trolls will be removed and toxic comments will be deleted.