By Farooq A. Kperogi, Ph.D. Twitter: @farooqkperogi Why is saying “the climate is not conducive for growing crops” nonstandard English...
By Farooq A. Kperogi, Ph.D.
Twitter: @farooqkperogi
Twitter: @farooqkperogi
Why is saying “the climate is not conducive for
growing crops” nonstandard English? Is it “permanent voter cards” or “permanent
voter's ('s) cards”? Is it "vote Buhari" or "vote for
Buhari"? Why is the expression “one-million-man” march grammatically correct?
Shouldn’t it be “one-million-men march”? Why is “gubernatorial” not written as
“governatorial”? Should “naira” be written in capital letters or small letters?
Is “stalite,” the informal word for returning students in Nigerian universities,
a real English world? For answers to these questions, read on:
Question:
I am
an ardent reader of your grammar column in Sunday
Trust. In one of your articles, you indicated that 'conducive' ALWAYS has
to be followed by 'to'. I would like to ask if there are instances where it is
acceptable to follow the word with 'for' as in: The climate is not conducive
for growing crops. Is it also acceptable to use 'conducive' immediately before
a noun as in: “a conducive work environment?”
Answer:
Well,
in the variety of English spoken in Britain, America, Canada, etc., “conducive
for” is an unlikely collocation. A native English speaker would never say that.
Similarly, “a conducive work environment” isn’t idiomatic in Standard English.
You would never find a native English say that. The first sentence would be
rendered as “The climate is conducive to growing crops.” The second sentence
would be reworded to “the environment is conducive to work.” “Conducive” always
co-occurs with “to” in Standard English.
But
the fact that the usage isn’t standard in native varieties of English is no
reason to stop using it in Nigeria. Language use, over time, inevitably changes
from environment to environment. The use of “conducive” as an attributive
adjective (such as in the phrase “conducive environment”) and along with “for”
(such as in the phrase “conducive for studies”) is, for all practical purposes,
now “standard” in Nigerian English usage. But it helps to be aware that the
usages don’t occur in that form in native varieties of English.
Question:
Is
the word "Naira" really a Hausa word? When and where should it begin
with a small/capital letter?
Answer:
Not
being a native Hausa speaker, I don't know if "naira" is a Hausa
word. I hope native Hausa speakers reading this will weigh in. But names of
national currencies are often written in small letters unless they begin a
sentence. They are not considered proper nouns. So it's naira, dollar, pound,
euro, etc.
Question:
Is
it 'permanent voter cards' or 'permanent voter's ('s) cards’?
Answer:
It
should be “permanent voter cards.” “Voter card” is a fixed phrase. It’s the
name for the card used to vote. Its plural would be “voter cards.” “Permanent”
merely modifies it, so it should be “permanent voter cards.”
Question:
Is
it "vote Buhari" or "vote for Buhari"?
Answer:
You
vote for someone but vote something,
so it's "vote for Buhari" but "vote APC." In other words,
use the preposition “for” when you mention the name of a person, but exclude it
when you mention the name of a political party. The same rule applies when you
reverse the sentence: “vote against Jonathan”; “don’t vote PDP.”
Question:
When
I was in 100 level, as a new student in the university, older students in the
university referred to me as a "fresher'' while they referred to
themselves as "stalites." Are the words “stalite" and “fresher”
correct? I am confused. I have never seen the words in the dictionary, yet they
are commonly used on Nigerian university campuses. If the words aren’t
standard, what do native English speakers call new and old university students?
Answer:
“Stalite”
is not a real English word; it's a creatively humorous Nigerian university
student coinage. It is formed from "stale," a legitimate English word
that means “lacking freshness.” The word is used mostly to describe food that
is no longer fresh, as in “This food is stale; it was obviously cooked a few
days ago.” Nigerian university students extended this meaning of “stale” to
humorously refer to old students.
“Fresher”
is a chiefly British English word for a first-year undergraduate. The preferred
American English term is “freshman,” and it’s used for both men and women.
Note, though, that the term “fresher” isn’t as widely used in British
universities as “freshman” is in American universities. I have met British
university undergraduates who can’t relate to the word “fresher.”
There
is no single word for old students in American and British universities. In the
United States, however, there are specific names for undergraduates at various
levels of study. First-year students, as I said earlier, are called “freshmen.”
Second-year students are called “sophomores.” Third-year students are called “juniors.”
And final-year students are called “seniors.” British universities have no
equivalent terms.
Question:
I
came across this headline in the Daily
Trust: “APC holds 'one million man' match on Saturday." I thought it should
be 'one million men'. Is 'one million man' grammatically correct?
Answer:
Yes,
it is, but it should have been hyphenated like this: “one-million-man march.” In
grammar such constructions are called compound modifiers. Compound modifiers
are groups of words that function like an attributive adjective and often come
before the nouns they modify. In the Daily
Trust headline you cited, “one-million-man” modifies “march.”
In compound
modifiers, nouns are never pluralized under any circumstance. For instance,
while it is correct to say “Muhammad Isa is 73 years old,” it would be wrong to
say “Muhammad Isa is a 73-years-old man.” That should correctly be “Muhammad
Isa is a 73-year-old man,” because “73-year-old” is a compound word that
modifies “man.” Note that there are hyphens between “73,” “year,” and “old.”
The hyphens are critical to the construction of compound modifiers since a
group of words is being reduced to a single word.
More examples are “a 6-foot-tall man,” not “a
6-feet-tall man,” but “a man who is 6 feet tall” is correct; “a 4-man
committee,” not “a 4-men committee,” but “a committee of 4 men” is correct; “a
100-page document,” not “a 100-pages document,” but “a document with 100 pages”
is correct.
Question:
In
reading a writer’s published opinion in an online magazine, he opened his
article with this jaw-dropping statement: “My jaw dropped to the floor
reading…” I suspect there is a grammatical mistake in his usage of the idiom
jaw drop. Am I wrong?
Answer:
I
have never used the expression that way myself, but all the records I checked
say it’s a perfectly permissible usage. You’re right that the standard idiom is
“jaw drop,” as in “my jaw dropped when I was told he was my real biological
father.” “Jaw drop” means greatly surprised. “Jaw dropped to the floor” is a
colloquial, hyperbolized version of the same idiom.
Question:
I
need an explanation on why “gubernatorial” is not written as “governatorial.”
Is it an American or British spelling?
Answer:
It’s
because the word is derived from the Latin “gubernator,” which means governor.
Gubernator is a derivative of “gubernāre,”
which is Latin for “govern.” Interestingly, “governor,” which was spelled
“govenour” when it first appeared in English from between 1100 and 1450, was
directly inspired by the French “gouvreneur,”
which is itself derived from the Latin “gubernator.” But in forming the
adjective for “governor,” English chose to form it from the word’s Latin roots
rather than from its modern English form. “Governatorial” is a non-existent word,
but “governorship” does exist and is synonymous with “gubernatorial.”
The Random House
Dictionary says gubernatorial started as an Americanism between 1725 and
1735, but it is now widely used across all varieties of English.
Related Articles:
No comments
Share your thoughts and opinions here. I read and appreciate all comments posted here. But I implore you to be respectful and professional. Trolls will be removed and toxic comments will be deleted.