By Farooq A. Kperogi, Ph.D. Twitter: @farooqkperogi The National Orientation Agency is relaunching a pointless and misguided campa...
By Farooq A. Kperogi,
Ph.D.
Twitter:@farooqkperogi
The National Orientation Agency is relaunching a pointless
and misguided campaign to preserve the appellative “originality” of “Nigeria”—and
to save it from voguish diminutive terms of endearment such as “Naija.”
Recall that late Information Minister Dora Akunyili was
viciously scorned to no end when she started the campaign against “Naija”
nearly 7 years ago. "It is very offensive to call Nigeria ‘Naija’,” she
said on November 4, 2010. “We are making plans to write companies to stop using
the word Naija. I have heard that name Naija in adverts. I want them to go back
and remove that word. If anybody says this is Naija, ask the person, 'Where is
Naija?' We have to stop this word because it is catching up with the young. If
we don't put a stop to its usage now, it will continue to project us wrongly.”
After a steady torrent of piercing taunts from a broad spectrum
of Nigerians, Akunyili was compelled to see the folly of her campaign and to discontinue
it.
Now, NOA’s Director General, Dr. Garba Abari, is reviving
the quixotic anti-Naija campaign that Akunyili abandoned years ago. He told the
News Agency of Nigeria (NAN) on February 21 that the news media, schools, and
parents should insist that Nigeria be called “Nigeria,” not “Naija.” “That the
more we use these misnomers referring to our country, the fallout of it is
that, a significant percentage of our younger ones will not even remember that
Nigeria is the original name of our country,” he said.
Dr. Abari is an accomplished political science professor
whose intellectual temperaments are nurtured by the critical social scientific
scholarly tradition. I have tremendous respect for his scholarship and his keen
insights into political economy. But I totally disagree with his renewed crusade
against “Naija.” There at least three reasons why he should quit this futile,
intellectually impoverished campaign forthwith.
First, it isn’t unusual for citizens to invent humorous,
endearing diminutives for the names of their countries. Americans, for
instance, sometimes humorously call their country “‘Merica” or “‘Murica.” Its origins
are traceable to the way rural, uneducated Americans call “America.”
Australians fondly call their country “Oz,” and it’s derived
from the shortening of “Australia.” They also informally call themselves “Aussies”
instead of “Australians.”
Closer home, Sierra Leoneans call their country “Salone” (or
“Sweet Salone”), and it’s formed from the elision of sounds from the name “Sierra
Leone,” possibly from the way uneducated Sierra Leoneans pronounce “Sierra
Leone.” In Nigeria’s southwest, early Sierra Leonean immigrants and their
descendants were called “Saros.”
I can give more examples, but the point I want to make is
that the intentional phonological contortion of the name of a country by its
citizens for humorous, emotional, or socio-linguistic reasons isn’t unique to
Nigeria. Nor is it disrespectful. And it certainly isn’t something to get bent
out of shape about.
Second, as I pointed out in my April 19, 2014 column titled,
“Republic of Songhai Formerly Known as Nigeria,” the name “Nigeria,” which Abari—and Akunyili
before him—want to protect and preserve, is a product of outmoded,
nineteenth-century European obsession with race and skin color.
“Nigeria” isn’t native to us; it’s an anglicized Latin word
that denotes blackness. It traces lexical descent from the Latin “niger,” which
means “black” or “dark,” and shares etymological affinities with the
obnoxiously negrophobic racial slur, “Nigger.”
River Niger, the longest and most important river in Nigeria
from which our country’s name is derived, is named after our skin color. Why
should we in the 21st century still be stuck with a name that has fallen into
disrepute and that, in the first place, invidiously and needlessly calls
attention to our skin color?
If we must name our country after the longest river in our
land, why not adopt one or all of its local names? Yoruba people call Rive
Niger “Oya,” the Baatonu people call it “Kora,” Hausa people call it “Kwara,”
Igbo people call it “Orimiri,” etc. I’m aware, though, that adopting any local
name for Nigeria might ignite unwarranted ethnic jealousies. So why not rename
it after an ancient African polity like Songhai— on the model of Ghana, Mali,
etc.?
In a March 20, 2016 column titled, “Why Nigeria Can’t Pronounce ‘Nigeria’ Correctly,” I wrote: “When it came time
to name the polity that British colonizers cobbled together, they decided to name
it ‘Niger area,’ in honor of River Niger. ‘Niger area’ was later shortened to ‘Nigeria.’
In essence, Nigeria means ‘dark area.’ With such a name, is it any wonder that
constant, reliable electricity has eluded Nigeria since independence? We are
writhing under a primal appellative curse!
“Well, that was a joke! A country’s name has no bearing on
the incompetence of its leaders.”
This leads me to the third reason why the campaign for the
lexical preservation of “Nigeria” is misguided. Most Nigerians can’t even
correctly pronounce “Nigeria,” which is a testament to its foreignness—and the
unnaturalness of its phonological properties in Nigeria’s socio-linguistic
universe.
In a March 31, 2013 article titled, “More Words Nigerians Commonly Mispronounce,” I wrote: “It is perhaps the biggest
irony of our ‘nationhood’ that almost no Nigerian pronounces the name of our
country ‘correctly.’ Last year, I’d planned to write an article on the
imperative to change Nigeria’s name to something other than Nigeria, and part
of the argument I wanted to advance was that the name ‘Nigeria’ is so foreign
to us that almost no Nigerian pronounces it correctly….
“Well, there are regional and ethnic variations in the way
‘Nigeria’ is pronounced in Nigeria. While Hausa people pronounce Nigeria as
‘naa-jey-riya,’ the rest of the country pronounces it like ‘nan-ji-ria.’ Many
language groups in southern and central Nigeria that don’t have the ‘j’ sound
in their languages either pronounce it as ‘nan-ye-ria’ or ‘nan-gey-ria.’ The
British people who imposed the name on us pronounce it as ‘nai-jee-ree-a.’ So
do Americans and other native English speakers.”
So, “Naija” is at once a diminutive of endearment, a
practical, phonological short-cut to “Nigeria,” and a silent socio-linguistic
resistance to a racist, antiquated colonial exonym. What Dr. Abari and the NOA
should be championing isn’t the puritanical lexical preservation of an odious
name but its replacement with a suitable, indigenous, more dignifying endonym.
Before then, I vote for “Naija.”
No comments
Share your thoughts and opinions here. I read and appreciate all comments posted here. But I implore you to be respectful and professional. Trolls will be removed and toxic comments will be deleted.