By Farooq A. Kperogi, Ph.D. Twitter: @farooqkperogi In his pre-recorded initiatory presidential campaign speech on November 19, 2018,...
By Farooq A. Kperogi,
Ph.D.
Twitter:
@farooqkperogi
In his pre-recorded initiatory presidential campaign speech
on November 19, 2018, former Vice President and PDP presidential candidate
Atiku Abubakar described himself as having grown up an “orphan.” “I started out
as an orphan selling firewood on the streets of Jada in Adamawa, but God,
through the Nigerian state, invested in me and here I am today,” he said.
President Buhari’s social media aide by the name of Lauretta
Onochie led a chorus of Buhari supporters on Twitter to pooh-pooh Atiku’s claim
to orphanhood. She said Atiku wasn’t an orphan because he didn’t lose both
parents. This ignited a frenzied social media conversation about the meaning of
an orphan. Below is Onochie’s tweet that set off the debate:
“Atiku cannot be trusted; I started life as an Orphan in Jada”-Abubakar
Atiku (BIG FAT LIE)
“ORPHAN-a child whose parents (Father and mother) are dead.
In his book, MY LIFE (2013 pg 30) refers [sic]: Atiku said his mother died in
1984. This was when he was 38 years. He was old enough to buy mum a house.
“What’s the point of this lie? To deceive Nigerians and get
their sympathy? It’s disrespectful and insulting to Nigerians for a candidate
or anyone to lie to them.
“He is saying we are too gullible to find out the truth. No,
we are not. President Buhari nor [sic] Vice President Osinbajo will never lie
to Nigerians.”
What this semantic contestation captures is a clash of socio-linguistic
cultures. As I pointed out in my May 4, 2014 column titled “Q and A on Popular Nigerian English Expressions, Word Usage and Grammar,” my first daughter had a
similar argument with her teacher nearly seven years ago. I lost my wife to a
car crash in June 2010 in Nigeria and brought my then 6-year-old first daughter
to live with me here in the United States the same year.
One day in class, she told her teacher that she was an “orphan.”
Her teacher, who knew me, said my daughter couldn’t possibly be an orphan since
her father was alive. My daughter, who had become linguistically American but
still culturally Nigerian, insisted that the death of her mother was sufficient
to qualify her as an orphan. Their argument wasn’t resolved, so she came home
to ask me if she was wrong to call herself an orphan.
I told her she was right from the perspective of African
cultures and UNICEF’s classification of orphans, but that her teacher was right
from the perspective of conventional English.
Different Cultural
Significations of “Orphan”
In many African—and other non-Western cultures— an orphan is
understood as a child who has lost one or both parents before the age of
maturity. In Islam, an orphan is a child who has lost only a father before the
age of maturity. The usual Arabic word for an orphan is “yateem” (or al-yateem),
which literally denotes “something that is singular and alone.” But the word’s
canonical and connotative meaning in contemporary Arabic and in Islamic
jurisprudence is, “a minor who has lost his or her father.”
Nevertheless, other rarely used words exist in Arabic to
denote an orphan: al-Lateem is a
child who has lost both parents while al-'iji
is a child who has lost only a mother. Note, however, that yateem is the word used in the Qur’an to refer to an orphan, which
is why people who are socialized in Muslim cultures define and understand an
orphan as someone whose father died before the age of puberty. Atiku is a
Muslim who grew up in a Muslim cultural environment. There is no reason why he
should use Western cultural lenses to describe himself.
Until I relocated to
America, I too had no idea that in conventional English, an orphan is generally
understood as a child who lost both parents. Curiously, the meaning of the word
changes when it is applied to an animal: An animal is regarded as an orphan
only if loses its mother, perhaps because animals have fathers only in a
reproductive, but not in a biosocial, sense.
Note, though, that in English, an orphan can also be a child
who has been abandoned by its living biological parents. That means almajirai (plural form of almajiri in Hausa) are invariably
orphans since they don't get to enjoy the care of both parents who are usually
alive.
It's also noteworthy that UNICEF, being an international
organization that represents the interests of people from different cultures,
recognizes the cultural clashes in the conception of orphanhood and seeks a
fair sociolinguistic compromise. That is why it has three different types of orphans.
UNICEF has a class of orphans its calls “maternal orphans.” This category
encapsulates children who lost only their mothers. It also classifies certain
orphans as “paternal orphans,” which refers to children who lost only their
fathers. Then there are “double orphans,” which refers to children who lost
both parents. I think that’s a good cultural compromise. By UNICEF's classification, Atiku was a paternal orphan.
Many contemporary English dictionaries are taking note of
and reflecting this shift in the meaning of orphan. For instance, the Merriam Webster Dictionary now defines
an orphan as “a child deprived by death of one or usually both parents.” The Random House Unabridged Dictionary also
defines an orphan as “a child who has lost both parents through death, or, less
commonly, one parent.” And Collins
English Dictionary - Complete & Unabridged, a British English
dictionary, defines it as, “a child, one or (more commonly) both of whose
parents are dead.”
So Atiku’s use of “orphan”
can be justified in contemporary, evolving English, but even more so in
historical English, as I will show below.
Etymology of “Orphan”
Orphan is derived from the Latin orphanus where it meant a "parentless child." But Latin
also borrowed it from the Greek orphanos
where it means, according to the Online Etymology Dictionary, "without
parents, fatherless." Orphan, ultimately, is derived from the Proto-Indo-European
root orbho, which means, according to
etymologists, "bereft of father."
This clearly shows that loss of a father, not both parents,
is at the core of the signification of the word from its very beginning. In
fact, a survey of the earliest examples of the usage of the word in historical writings
in English shows that it was used to mean only a child who lost a father. For
instance, in Scian Dubh’s 1868 book titled Ridgeway:An Historical Romance of the Fenian Invasion of Canada, we encounter this
sentence: “At his birth, he was an orphan, his father having died a few weeks
previously.” This shows that in the 1800s, a child was regarded as an orphan only
if it lost its father.
It must have been changes in social and cultural attitudes
in the West that expanded and limited the meaning of “orphan” to a child who
lost “both parents.”
Motherless Babies’
Home or Orphanage?
A place where orphans are housed and cared for is called an
orphanage in contemporary Standard English. It used to be called an “orphan
house” until 1711. (Orphanage used to mean orphanhood, that is, the condition
of being an orphan; the current meaning of the word started from about 1865).
Interestingly, orphanages are called “motherless babies’
homes” in Nigerian—and perhaps West African—English. Does this suggest that our
conception of orphanhood is changing from deprivation of a father through death
to solely deprivation of a mother through death? Why are there not “parentless
babies’ homes”? Or, for that matter, “fatherless babies’ homes”?
Related Articles:
No comments
Share your thoughts and opinions here. I read and appreciate all comments posted here. But I implore you to be respectful and professional. Trolls will be removed and toxic comments will be deleted.